ПРИГОТОВЬ ДЛЯ МЕНЯ ОТВАР ЛИСТЬЕВ ТОЛОКНЯНКИ НА ЛАТИНСКОМ

Русско-латинский словарь

После  проведения занятия студент должен:

1. Перевести с латинского на русский:

Rp.: Tincturae Valerianae 10 ml

Signa: По 30 кап. 3 раза в день.

Rp.: Tincturae Convallariae

Tincturae Valerianae   aa 7,5 ml

Signa: По 10-15 кап. 3 раза в день.

Rp.: Tabulettas Aloes 0,05

Signa: По 1 таблетке 3-4 раза в день за 15 минут до еды.

Rp.: Gemmarum Betulae 30,0 Da.

Signa: 1 столовую ложку заварить в стакане кипятка, принимать по 2 столовых ложки 3 раза в день.

2. Перевести с русского на латинский:

Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 15 мл

Обозначь: по 20 капель 3 раза в день.

Возьми: Настойки валерианы 10 мл

Обозначь: по 30 капель 3 раза в день.

Возьми: Настойки красавки 10 мл

Обозначь: по 5-10 капель 2-3раза в день.

Возьми: Настойки левзеи 10 мл

Выдай. Обозначь: по 10-15 капель 2-3 раза в день.

3. Перевести с русского на латинский:

4. Установить правильную последовательность:

СТРУКТУРА   РЕЦЕПТА:

5. Продолжить текст:

Рецепт – это _____________________________________

6. Выучить пословицы и специальные выражения:

Edimus, ut vivamus, поп vivimus, lit edamus.

Мы едим, чтобы жить, но не живем, чтобы есть.

Gutta cavat lapidem.

Капля камень долбит (точит).

Человек как разумное существо.

7. Перевести предложения.

Rp.:     Tincturae Valerianae     10 ml

Signa. По 20 капель З раза в день.

Rp.:     Tincturae Convallariae

Tincturae Valerianae ana (поровну)     7,5 ml

Rp.:     Streptocidi    0,5

Da tales doses N. 20

Rp.:    Amyli     15,0

Talci    20,0

Misce, fiat putvis.

Rp:      Phthalazoli  0,5

Da tales doses  N 10 in tabulettis.

8. Перевести рецепты на латинский язык:

Возьми: Настойки лимонника  50 мл

Возьми: Настойки красавки   10 мл

Возьми: Настоя травы пустырника   10,0 — 200 мл

Возьми: Отвара листьев толокнянки   10,0 — 200 мл

Возьми: Анальгина   0,5

Выдай такие дозы числом 10 в таблетках.

Возьми: Вазелинового масла 200 мл

Возьми: Касторового масла  25 мл

Возьми: Экстракта крушины жидкого   50 мл

Возьми: Сиропа ревеня   30 мл

Возьми: Линимента синтомицина  5% — 50,0

Твердые лекарственные формы

9. Перевести рецепты на латинский язык:

Rp.:    Acidi borici    30,0

Rp.:    Magnesii oxydi    10,0

Natrii hydrocarbonatis    15,0

Misce, fiat pulvis.

Rp.:     Ephedrini hydrochloridi

Dimedroli      ana 0,025

Sacchari    0,3

Da tales doses  N.10

Rp.:     Euphyllini     0,1

Ephedrini hydrochloridi    0,025

Sacchari    0,2

Da tales doses N. 12 in capsulis.

Rp.:    Bromcamphorae    0,25

Da tales doses N. 30 in tabulettis.

Rp.:     Tabulettas  «Theophedrinum» N.20

Rp.:     Dragee Aminazini     0,025

Da tales doses N30

Мягкие лекарственные формы

Rp.:     Unguenti Tetracyclini    0,2% — 25,0

Rp.:     Ichthyoli    5,0

Lanolini      ana 25,0

Misce, fiat unguentum.

Rp.:     Linimenti Streptocidi    5%— 30,0

Rp.:     Mentholi    2,0

Olei Helianthi    ad 20,0

Misce,  fiat linimentum.

Rp.: Грамицидная паста 50,0

Rp.: Анестезины 5,0

Крахмал 20,0

Ланолин 100,0

Перемешайте, пусть получится паста.

Rp.: экстракт белладонны 0,015

Какао-масла, достаточно, чтобы приготовить ректальные свечи.

Дайте таких доз N 6

Прием: «Анузол» суппозитории № 10

Rp.: Суппозитории с синтомицином 0,25

Rp.: Чиносоли

Борная кислота ана 0,2

Трихомонациды 0,05

Какао-масло, столько, сколько необходимо,

, чтобы сделать вагинальный шарик.

Дайте такие дозы N10

Rp.: Перцовый пластырь N5

Жидкие лекарственные формы

Rp.: йодид калия 2,0

Дистиллированная вода до 200 мл

Рп.: Раствор калия йодистого 3% -200 мл

Рп.: Раствор глюконата кальция 10% -10 мл

Дайте таких доз N 10 в ампулах.

Rp.: хлорид натрия 0,45

Calcii chldridi ana 0,2

Калия хлорид 0,1

Глюкоза 0,5

Вода для инъекций 500 мл

Перемешать. Стерилизована!

Рп.: Настойка валерианы 25 мл

Рп.: 15,0 — 200 мл настоя травы тысячелистника

Прим.: Отвар листьев Фарфары 10,0 – 200 мл

10. Переведите рецепты на латынь, используя сокращения рецептов:

Возьми: Строфантина раствор 0,05% 1 мл

Отпускают такие дозы в количестве 6 штук в ампулах.

Возьми: Атропина сульфат 0,1

Дистиллированная вода 10 мл

11. Перевести рецепты:

Возьми: Насатирно-анисовые капли 50 мл

Сироп Алтея 30 мл

Дистиллированная вода до 200 мл

Взять: 0,05

Перемешать до образования порошка.

Дайте такие дозы в количестве 12

Возьмите: 20,0-200 мл отвара коры крыжовника

Возьми: Экстракты жидкости из пастушьей сумки

Экстракты водянистого перца жидкого

20 мл жидкого экстракта спор

Возьмите: 6,0-180 мл.

Натрия бромид 6,0

Кодеина фосфат 0,2

Возьми: порошок корня ревеня

Оксид магния равен 0,6

Экстракт красоты 0,015

Дайте такие дозы в количестве 10.

Возьмите: 6,0-200 мл настоя корней валерианы

Возьми: 20 мл жидкого экстракта стеблей кукурузы

Возьми:        Дегтя 5.0

Касторовое масло до 100 мл

1. Запомните названия важнейших химических элементов:

Алюминий, Алюминий, н. алюминий

Кальций, Кальций, н

Медь, Медь, н. медь

Феррум, Ферри, н.                                         железо

Hydrogenium, Hydrogenii, n.                         водород

Hydrargyrum, Hydrargyri, n.                         ртуть

Iodum, Iodi, n.                                         йод

Kalium, Kalii, n.                                         калий

Magnesium, Magnesii, n.                                 магний

Natrium, Natrii, n.                                 натрий

Oxygenium, Oxygenii, n.                                 кислород

Plumbum, Plumbi, n.                                 свинец

Sulfur, Sulfuris, n.                                 сера

Zincum, Zinci,  n.                                        цинк

2. Запомнить названия кислот:

Кислота ацетилсалициловая                      Acidum  acetylsalicylicum

Rp.: Acidi acetylsalicylici

Кислота аскорбиновая                                Acidum ascorbinicum

Rp.: Acidi ascorbinici

Кислота борная                                        Acidum boricum

Rp.: Acidi borici

Кислота никотиновая                                Acidum nicotinicum

Rp.: Acidi nicotinici

Кислота салициловая                                Acidum salicylicum

Rp.: Acidi salicylici

Кислота хлористоводородная                Acidum hydrochloricum

Rp.: Acidi hydrochloric

Кислота глутаминовая                                 Acidum glutaminicum

Rp.: Acidi glutaminici

3. Запомнить названия оксидов:

Магния окись                        Magnesii oxydum

Rp.: Magnesii oxydi

Цинка окись                        Zinci oxydum

Rp.: Zinci oxydi

Ртути окись желтая                   Hydrargyri oxydum flavum

Rp.: Hydrargyri oxydi flavi

Водорода перекись               Hydrogenium per oxydum

Rp.: Hydrogenii per oxydi

Алюминия гидроокись           Aluminii hydroxydum

Rp.: Aluminii hydroxydi

4. Запомнить названия солей, которые наиболее, часто встречаются в рецептуре:

Калия бромид                Kalii bromidum

Rp.: Kalii bromidi

Натрия бромид                Natrii bromidum

Rp.: Natrii bromidi

Тиамина бромид                Thiamini bromidum

Rp.: Thiamini bromidi

Калия хлорид                Kalii chloridum

Rp. : Kalii chloridi

Кальция хлорид                Calcii chloridum

Rp.: Calcii chloridi

Натрия хлорид                Natrii chloridum

Rp.: Natrii chloridi

Калия йодид                Kalii iodidum

Rp.: Kalii iodidi

Натрия йодид                Natrii iodidum

Rp.: Natrii iodidi

Галантамина гидробромид            Galanthamini hydrobromidum

Rp.: Galanthamini hydrobromidi

Адреналина гидрохлорид                 Adrenalini hydrochloridum

Rp.: Adrenalini hydrochloride

Этилморфина гидрохлорид             Aethylmorphini hydrochloridum

Rp.: Aethylmorphini hydrochloridi

Кокаина гидрохлорид                        Cocaini hydrochloridum

Rp.: Cocaini hydrochloridi

Эфедрина гидрохлорид                Ephedrini hydrochloridum

Rp.: Ephedrini hydrochloridi

Морфина гидрохлорид                Morphini hydrochloridum

Rp.: Morphini hydrochloridi

Папаверина гидрохлорид                Papaverini hydrochloridum

Rp.: Papaverini hydrochloridi

Магния сульфат                 Magnesii sulfas

Rp.: Magnesii sulfatis

Натрия цитрат                 Natrii citrus

Rp.: Natrii citratis

Стрихнина нитрат         Strychnini nitras

Rp.: Strychnini nitratis

Эргометрина малеат         Ergometrini mateas

Rp.: Ergometrini maleatis

Натрия тетраборат         Natrii tetraboras

Rp.: Natrii tetraboratis

Платифиллина гидротартрат          Platyphyllini hydrotartras

Rp.: Platyphyllini hydrotartratis

Бензилпенициллина натриевая соль        Benzylpenicillinum-natrium

Бензилпенициллина калиевая соль                 Benzylpeniciliinum-kalium

Оксациллина натриевая соль                 Oxacillinum-natrium

5. Перевести рецепты на латинский язык:

Возьми: Кислоты ацетилсалициловой    0,5

Возьми: Раствора кислоты борной    2% — 100 мл

Возьми: Раствора кислоты аскорбиновой     5% — 1 мл

Выдай такие дозы числом 20 в ампулах.

Возьми: Цинка окиси     10,0

Талька    40,0

Возьми: Магния окиси

Натрия гидрокарбоната  поровну

Экстракта красавки     0,015Смешай, чтобы образовался порошок.

Возьми: Раствора кальция хлорида    10% — 10 мл

Возьми: Раствора эфедрина гидрохлорида    2% — 10 мл

Возьми: Раствора магния сульфата    25% — 10 мл

Выдай такие дозы числом 3 в ампулах.

Возьми: Олеандомицина фосфата

Выдай такие дозы числом 25 в таблетках.

Возьми: Раствора кокаина гидрохлорида    5% — 5 мл

Раствора адреналина гидрохлорида 0,1% — 5 капель

Возьми: Калия йодида     0,3

Натрия гидрокарбоната 0,1

Воды дистиллированной 10 мл

Возьми: Раствора тиамина бромида     3% — 1 мл

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

Возьми: Бензилпенициллина натриевой соли    250 000 ЕД

solutio, solutionis f.  3-го склонения (раствор)

6. Перевести рецепты на латинский язык:

Возьми: Раствора калия бромида 3% 200мл

Обозначь: По 1 ст. л. 3 раза в день

Возьми: Раствора тиамина бромида 3% 1 мл

Обозначь: По 1 мл внутримышечно 1 раз в день.

Возьми: Оксациллина натриевой соли 0,5

Выдай такие дозы числом 10 во флаконах.

Обозначь: Растворить содержимое флакона в 5 мл воды для инъекций, вводить внутримышечно 2 раза в день.

Возьми: Кислоты ацетилсалициловой 0,5

Возьми: Раствора кальция хлорида 10% 10 мл

Натрия гидрокарбоната поровну 1,0

Смешай, пусть получится порошок.

Возьми: Раствора кислоты аскорбиновой 5% 1 мл

Возьми: Раствора кислоты борной 2% 100 мл

Возьми: Раствора эфедрина гидрохлорида 2% 10 мл

Возьми: Раствора магния сульфата 25% 10 мл

Возьми: Олеандомицина фосфата 0,125

Возьми: Раствора кокаина гидрохлорида 5% 5 мл

Раствора адреналина гидрохлорида 0,1% 5 кап. (guttas V)

Возьми: Бензилпенициллина натриевой соли 250 000 ЕД.

Выдай такие дозы числом 12.

Частотные отрезки в названиях лекарственных веществ и препаратов

1. Выделить частотные отрезки:

Рондомиции, нитроглицерин, окситетрациклин, бициллин, барбамил, фенамин, пиркофен, мономщин, фталазол, олеандомицин, стрептомицин, коразол, эстрадиол, тиреоидин.

2. Выделить частотные отрезки:

Novocainum, Tetracyclinum, Nitroglycerinum, Euphyllinum, Thyreoidinum, Anaesthesinum, Corglyconum, Sulfadimethoxinum, Oleandomycinum, Ampicillinum, Dicloxacillinum, Haemostimulinum,  Urosul-fanum,   Streptomycinum,   Synoestrolum,   Testosteronum,   Benzylpenicillinum-natrium, Lincomycinum, Cholenzym.

3. Выделить известные частотные отрезки:

Oleandomycinum, Coralginum, Sulfapyridazinum, Benzylpenicillinum, Cholosasum,_ Chlortetracyclinum, Pyrcophe num, Cardiotoxinum, Milocordinum, Octoestrolum, Morpho- cyclinum, Ampicillinum.

Norsulfazo1um, Thioacetazonum, Methylsulfazlnum, Phenalginum,_ Methylthiouracilum, Coraethamidum, Oestradiolum, Aminazinum, Sulfacylum, Sulfadimezinum, Erythromycin

Theophyllinum, Anaesthesinum, Phthalazolum, Barba- mylum, Hydrocortisonum, Novocainamidum, Aethaperazinum, Methyltestosteronum, Synthomycinum, Diiodthyrosinum, Ben- zonaphtholum, Anaesthocainum, Dimethylstilboestrolum, Stro- phanthinum, Sulfamethoxypyridazinum, Phenobarbitalum.

4. Написать в латинской транскрипции:

Пиранал, бициллин, валокордин, ристомицин, антипирин, оксациллин, амидопирин, тетрациклин, сульфален, агопирин, мономицин, эстрадиол, холагол, пирацетам.

Тиобутал, метициллин, этазол, тиопентал, дибазол, тиамин, диазолин, кардиовален, сульфатиазол, этамидин, апрофен, гемостимулин, фенацетин, сульфадиметоксин, синэстрол.

Анестезин, метандростенолон, совкаин, пиромекаин, коргликон, окситетрациклин, нитроглицерин, метандриол, тиреоидин, дегидрохолин, паратиреоидин, ретандрол, галантамин, тестостерон, феноксиметилпенициллин, антианемин.

«Имя прилагательное»

1. Запомните слова:

Methodus bona — хороший метод.

Diameter transversa — поперечный диаметр.

3. Переведите, согласовав прилагательные с существительными:

4. Переведите на латинский язык:

5. Запомните словосочетания:

Rp,: Aquae destillatae.

Rp.: Olei camphorati

Жидкий экстракт боярышника

Extractum Cfalaegi fluidum

Rp.: Extracti Crataegi fluidi

6. Перевести предложения:

Жидкий экстракт пустырника

Сухой экстракт крушины

Густой экстракт красавки

7. Запомните слова:

8. Запомните сочетания прилагательных с существительными, которые встречаются в рецептах:

1.        Натуральный желудочный сок

Succus gastricus naturalis

Rp.:Succi gastrici naturalis

Rp.: Elixiris pectoralis

Rp.: Sulfuris depurati

Rp.: Sulfuris praecepitati

Pars basilaris — основная часть;

unguentum simplex — простая мазь.

10. Разберите, переведите:

Folia Digitalis,  herba Adonidis vernalis, flores Convallariae  majalis,   remedia contra morbos cordis sunt.

Sunt varia genera typhi: typhus exanthematicus, abdominalis, recurrens. Remedia simplicia et composita sunt.

11. Переведите, согласовав прилагательные с существительными:

Согласование прилагательных 1-ой группы (1-го, 2-го склонения) с существительными 3-го склонения

1. Запомнить сочетания прилагательных с существительными, которые встречаются в рецептах:

Rp.: Succi gastrici naturalis

Rp.: Sulfuris depurate

Rp.: Sulfuris praecipitati

Rp.: Viridis nitentis

с существительным solutio, onis f.

Водный раствор бриллиантового зеленого

Solutio Viridis nitentis aquosa

Rp:     Solutionis Viridis nitentis aquosae

Спиртовой раствор йода

Solutio Iodi spirituosa

Rp.:    Solutionis Iodi spirituosae

Масляный раствор ментола

Solutio Mentholi oleosa

Rp.:     Solutionis Mentholi oleosae

Концентрированный раствор перекиси водорода

Solutio Hydrogenii peroxydi concentrata

Rp.:     Solutionis Hydrogenii peroxydi concentratae

Изотонический раствор натрия хлорида

Solutio Natrii chloridi isotonica

Rp.:    Solutionis Natrii chloridi isotonicae

«Профессиональные выражения»

1. Переведите с латинского языка:

Musculus quadriceps femoris. 2. Musculus quadratus plаmtae. 3. Musculus triceps surae. 4. Tendo musculi bicipitis Icmoris. 5. Caput longum musculi bicipitis brachii. 6. Ligamentum quadratum. 7. Lamina quadrigemina. 8. Pollex seu digitus manus primus. 9. Index seu digitus manus secundus. 10. Hallux seu digitus pedis primus. 11. Lobus quadratus hepatis.

Tabulettae Tetracyclini et Nystatini obductae. Tabulettae «Pentalginum». 3. Unguentum «Undecinum». 4. Trichloraethylenum pro narcosi. 5. Tabulettae «Decamevitum» o6. Dragee «Undevitum» et «Hexavitum». 7. Tabulettae «Panhexavitum» obductae. 8. Thiopentalum-natrium pro narcosi. 9. Natrii tetraboras seu Borax. 10. Hydrargyri monochloriet Hydrargyri dichloridum. 11. Acidum trichloraceticum. 12. Zinci undecylenas. 13. Acidum adenosintriphos

2. Переведите  с русского языка:

1. Третий сустав. 2. Средний палец или третий палец. 3. Самый маленький палец или пятый палец. 4. Трехглавая мышца плеча. 5. Сухожилие трехглавой мышцы плеча. 6. Перелом четвертого ребра.

1. Таблетки окситетрациклина гидрохлорида. 2. Мазь тетрациклина гидрохлорида 1  для глаз. 3. Дийодид ртути. 4. Диоксид углерода. 5. Таблетки «Гептавит», покрытые оболочкой. 6. Эстрадиола дипропионат. 7. Окситетрациклина дигидрат. 8. Ампициллина тригидрат. 9. Раствор натрия аденозинтрифосфата 1 % для инъекций. 10. Названия лекарств: дибазол, триоксазин, мономицин, диазепам, триамтерен, бициллин, гексаметилентетрамин, пентоксил, триметин, пенталгин, тетравит, пентовит, гексавит, ундевит, трихлорметан, пентамин, гексахлорэтан, феноксиметилпенициллин, трикреозол, гексенал, гептилрезорцин, дипразин, трифтазин, октэстрол, диэтилстильбэстрол, дифенин, димедрол, дипразин, диазолин, декамин, трифермент.

1. Выдай серу в чистом виде. 2. Приготовь лекарство очень быстро. 3. Добавь простого сиропа сколько надо. 4. Приготовь для меня отвар листьев толокнянки. 5. Фильтруй хорошо. 6. Добавь асептически в раствор капли настойки строфанта.

1. Порошок среднемелкий, мелкий, мельчайший и наимельчайший. 2. Скипидар применяется для наружного употребления в чистом виде или в форме мазей и линиментов.

4. Переведите с латинского языка:

1. Per os; per rectum; per vaginam. 2. Pro dosi; dosis pro die; pro narcosi. 3. Contra scabiem; contra rabiem; nmtra tussim; contra febrim. 4. Da in ampullis; da in capsulis; da in tabulettis; da in vitro nigro; da in charta cerata. Oleum Ricini in capsulis elasticis gelatinosis. 5. Sirupus А1oё cum Ferro. 6. Rheopolyglucinum cum Glucoso. 7. Amphotericinum pro injectione intravenosa. 8. Solutio Retinoli acetatis oleosa in capsulis. 9. Solutio «Tetrasteronum» oleosa pro injectionibus. 10. Solutio Camphorae oleosa ad usum externum. 11. Sirupus ex fructibus Rosae cum Glucoso. 12. Rhizoma cum radicibus Valerianae. 13. Rhizomata et radices. 14. Magnesia usta seu Magnii oxydum. 15. Tabulettae Acidi glutaminici aut Calcii gluconatis. 16. Tabulettae Chinini sulfatis 1,25 aut 0,5. 17. Phenolum purum seu acidum carbolicum crystallisatum. 18. Amidopyrmum seu Pyramidonum. 19. Tabulettae Amidopyrini et Analgini. 20. Misce, ut fiant pilulae. 21. « Primus inter pares». 22. « Otium post negolium» 23. « Post scriptum». 24. « Ex necessitate». 25. « Pro patria». 26. « Per aspera ad astra».

5. Переведите  с русского языка:

1. Спиртовой раствор грамицидина в ампулах. 2. Для меня или (т. е.) для автора. 3. Доза на день (суточная доза); доза на 1 прием (разовая доза); доза на курс (лечения). 4. Таблетки эфедрина гидрохлорида и димедрола для детей. 5. Раствор прегнантола гидрохлорида 1,2% для инъекций. 6. Эфир и хлороформ для наркоза. 7. Лантозид прописывается перорально (через рот) по 10 — 20 капель на прием. 7. Раствор Люголя с глицерином. 8. Таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой. 9. Листья и цветки ромашки. 10. Крахмальные капсулы или (т. е.) облатки. 11. Смешай, чтобы получилась свеча. 12. Смешай, чтобы получились шарики числом 6. 13. Смешай, чтобы получилась жидкая мазь. 14. Раствор глюкозы 10%, 25% или 40% в ампулах. 15. Раствор глюкозы 25% и метиленового синего 1% в ампулах.

«Состав слова»

1. Выделить корень:

medians — врач

medicina — медицина

medicinalis — медицинский.

2. Выделить приставки:

intercostalis — межреберный

sublingualis — подъязычный

supraclavicularis — надключичный.

3. Выделить суффиксы:

lotus — доля

vertebra — позвонок.

4. Выделить известные терминоприставки, объяснить их значение:

Hypoglossus, hyperionia (tones — тонус), symphysis (physis — образование), parametrmm (metra -матка), parotis (otis — ухо), epidermis (derma — кожа), endocardium (cardia — сердце), exoplasma (plasma -плазма), ectoderma, dyspepsia (pepsis — пищеварение), anxiasthmaticus(аsthma, atis, я — астма, удушье), atrophia (trophe -numaнue) anaemia ( aernia — кровь).

5. Допишите приставки:

6. Запомнить пословицы, поговорки, специальные выражения:

Labor omnia vincit

Труд все побеждает.

По правилу искусства, по всем правилам.

Ubi concordia, ibi victoria est.

Где согласие — там победа.

7. Объясните значение терминов:

Gastralgia, apathia, sympathia, antipathia, pathologia, endocardium, pericardium, haematologia, hyperthermia, dystonia, hypotonia, hyperto-nia, anaesthesiologia, gynaecologies, haemophilia, dysplasia, spondy-lographia, cystographia, cystometria, phlebectasia, colpotomia, dysphagia.

8. Объясните значение терминов:

Аглоссия, анестезия, дистопия, дисфагия, урология, тонометрия, уремия, гематурия, термометрия, мастопатия, колъпоскопия, флебография, гиперемия, гиперплазия, тонзиллотомия, мастэктомия, кардиография.

9. Найдите термин со значением «рентгенологическое исследование».

10. Найдите термины со значением «болезнь»:

11. В каких терминах содержится понятие «боль»:

12. Создайте термины, означающие:

13. Какое значение имеет словообразовательный элемент tomia

14. Какое значение имеют, словообразовательные элементы:

therapia        а). Боль в области органа

iatria                б). Учение о заболеваниях

в). Лечение заболеваний.

г). Метод лечения

15. Запомнить специальные выражения:

Ex tempore — no мере требования.

Exitus letalis — смертельный исход

Ad usum externum — для наружного применения

Ad usum internum — для внутреннего применения

16. Определить значения терминов:

Bronchitis, endocarditis, dermatitis, enteritis,otitis, arthritis, neuritis, mycosis, nephritis, pyelitis, myocarditis, hepatitis, spondylitis, blepharitis, colpitis, radiciditis, oophoritis, uretritis, myositis, meningitis.

17. Определить значения терминов:

Неврома, ларинготрахеит, артроз; парапроктит, энцефалит, пародонтома, глоссит, стоматит, спондилит, ангиома, неврит, панкреатит, цистит, эндометрит, колит, гепатит.

18. Образовать термины с заданным значением:

воспаление (слизистой) желудка, воспаление сустава, воспаление кожи, воспаление век, сосудистая опухоль, боль в желудке, сужение бронхов, воспаление глотки, воспаление носа, воспаление матки.

19. Найдите перевод термина «osteomyelitis» — остеомиелит:

20. Допишите пропущенную часть термина:

Запомните наиболее употребительные греческие и латинские словообразовательные элементы в клинической терминологии.

22. Объясните значение терминов:

23.        Создайте термины, означающие:

а)        боль в желудке, боль в мышцах, боль в суставах, боль в нервах;

б)        воспаление мозга, воспаление нерва, воспаление толстой кишки;

Настои – Infusa. Отвары – Decocta.

Вопросы для
самоподготовки и контроля.

1. Понятие о настоях
и отварах как магистральных (экстемпоральных
) лекарственных формах.

2. Части растений,
из которых готовят настои и отвары.

3. Соотношение
между растительным сырьем и общим
количеством настоя и отвара.

4. Выписывание
настоев и отваров в рецептах.

Настои
и отвары — это водные извлечения из
растительного лекарственного сырья
приготовленного при нагревании. Настои
обычно готовят из мягких частей растения
(листьев, цветков, травы), отвары — из
твердых (коры, корней и корневищ). Настои
и отвары готовят в аптеке (или в домашних
условиях). Это нестойкие лекарственные
формы, поэтому их выписывают на 3-4 дня.
Они предназначены для внутреннего
(ложками, градуированными стаканчиками)
или наружного применения. Выписывают
настои и отвары только сокращенным
способом с указанием, из какого количества
граммов лекарственного сырья нужно
приготовить необходимое количество
настоя или отвара. Это соотношение для
ядовитых растений составляет 1:400; для
сильнодействующих – 1:30; для
несильнодействующих – 1:10.

Пример
1.
Выписать 180 мл настоя из листьев
наперстянки (foliorum
Digitalis) из расчета 1:400. Назначить по 1
столовой ложке 3 раза в день.

Rp.: Infusi
foliorum
Digitalis
0,45 – 180 ml.

D. S.
Для приема внутрь по 1 столовой ложке 3
раза в день.

X
— 180,0 X = 0,45

Пример
2.
Выписать 150 мл настоя травы горицвета
весеннего (herbae
Adonidis vernalis) из расчета 1:30, принимать по
1 столовой ложке 3 раза в день.

Rp.: Infusi
herbae
Adonidis
vernalis
6,0 — 180 ml.

X
— 180,0 X = 6,0

Пример
3. Выписать
200 мл отвара коры дуба (corticis
Quercus)
из расчета 1:10 для полоскания горла.

Rp.: Decocti
corticis Quercus 20,0 — 200 ml.

D. S.
Для полоскания горла.

X
— 200,0 X = 20,0

Самостоятельно
выпишите рецепты на препараты

1. 200 мл отвара
листьев толокнянки (folia Uvae Ursi) из расчета
1:10 для приема внутрь столовыми ложками.

2. 150 мл настоя травы
мышатника (herba Thermopsidis) из расчета 1:400
для приема внутрь столовыми ложками.

1. Необходимо
выписать настой из листьев наперстянки,
растение ядовитое. Рассчитать какое
соотношение между лекарственным
растением и водой должно быть, если
больной должен принимать настой по
столовой ложке 3 раза в день в течение
4 дней?

2. Правильно ли
выписал врач рецепт на настой, если он
указал только название лекарственного
растения и общий обьем выписываемой
лекарственной формы ?

Перевод «отвар листьев толокнянки» на латынь

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

«Имя существительное»

Имена существительные 1 склонения.

1. Разберите, переведите:

Belladonna et convallaria plantae medicatae sunt.

Tela nervosa ex cellulis nervosis constat.

Incisura mandibulae profunda est.

In ossibus substantia compacta et substantia spongiosa sunt.

2. Переведите на латинский язык:

Швы черепного свода.

Перелом ребер и ключицы.

Прими капли настойки валерианы.

3. Запомнить слова. Поставьте в родительном падеже названия лекарственных препаратов.

Cellula (ae.f) — клетка

fractura (ae.f) — перелом

fibula (ae.f) -малая берцовая кость

lingua (ae.f) — язык

mandibula (ae.f) — нижняя челюсть

maxilla (ae.f) — верхняя челюсть

planta (ae.f) — растение

pneumonia (ae.f) — воспаление легких

retina (ae.f) — сетчатая оболочка глаза

resistentia (ae.f) — сопротивляемость

althaea (ae.f) — алтей

Belladonna (ae.f) — красавка

camphora (ae.f) — камфора

Convallaria (ae.f) — ландыш

herba (ae.f) — трава.

gutta (ae.f) — капля

Mentha (ae.f) — мята

pilula (ae.f) — пилюля

tabuletta (ae.f) — таблетка

Frangula (ae.f) – крушина

Farjara (ae.f) — мать-и-мачеха

Urtica (ae.f). — крапива.

4. Перевести предложения:

Вода мяты (мятная вода)

Da tales doses numero (N.) 6 in ampullis

Выдай такие дозы числом 6 в капсулах

Имена существительные 2 склонения.

1. Запомнить слова:

2. Запомнить слова:

3. Разберите, переведите:

Bulbus oculi in orbita iacet.

Inter musculos saepe magnus numerus nervorum iacet.

Cibus per esophagum in ventriculum intrat.

Cancer ventriculi morbus periculosus est.

Мышцы и нервы глаз и носа.

Прими пять капель настойки строфанта. Храни лекарство в холодном месте.

5. Перевести словосочетания:

Настой травы пустырника.

Infusum herbae Leonuri.

Rp.: Infusi herbae Leonuri

Настой травы полыни горькой.

Сахарный сироп (сироп сахара).

Вазелиновое масло (масло вазелина)

Подсолнечное масло (масло подсолнечника)

Латынь-Русский Русский-Латынь

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Пожалуйста, помогите c переводом

вы все поплатись за тот бред,что причинили мне

В миллионах жестоких деяний ночи

Тьма,приказываю тебе,вырваться из меня,из моей души.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!

Пожалуйста, помогите откорректировать тексты

In scholas vestros pueros mittitis. Enim educari in scholis debemus. Ibi nos legere, scribere

«umbra habeat quid de luce»

Qui est nobiscum, sed non placet nobis

Перевод «Приготовь для меня отвар листьев толокнянки» на латынь

Новогаленовы
препараты — извлечения из растительного
лекарственного сырья,
максимально освобожденные от балластных
веществ (содержат сумму действующих
начал растений) и пригодные не только
для назначения внутрь, но и для
парентерального введения. Каждый
новогаленов препарат имеет специальное
название. Изготавливают новогаленовы
препараты на фармзаводах. При выписывании
новогаленова препарата для приема
внутрь указывают его название, количество
и D. S.

Пример
1.
Выписать 15 мл новогаленова препарата
адонизида
(Adonisidum).
Назначить по 15 капель 3 раза в день.

Rp.: Adonisidi 15 ml

D. S.
По 15 капель 3 раза в день.

Приготовление настоев и отваров

А.
Выписываются настои и отвары в сокращенной
форме прописи.
После обозначения Rp.:
указывается название лекар­ственной
формы с большой буквы в родительном
падеже единственного
числа (Infusi
или Decocti),
далее часть расте­ния
с маленькой буквы в родительном падеже
единственного или
множественного числа (табл. 3), название
растения с боль­шой буквы в родительном
падеже, количество лекарственного сырья
в граммах и через тире количество настоя
или отвара в
мл.

Rp.:
Infusi herbae Thermopsidis 0,6 — 180 ml

D.
S.
По 1 столовой ложке 6 раз в день.

Б.
В Фармакопее, в различных справочниках
концентрации ряда
настоев и отваров указаны в отношениях
(например, 1:30). В
этом случае при выписывании необходим
пересчет кон­центрации
в массо-объемную.

Пример:
выписать
настой травы горицвета в концентрации
1:30 на 3 дня.
Назначить по 1 столовой ложке 4 раза в
день. Расчет:

Rp.:
Infusi
herbae
Adonidis
vernalis
6,0 — 180 ml
D.
S.
По 1 столовой ложке 4 раза в день.

В.
Из растительного сырья с невысокой
активностью настои и
отвары готовят в концентрации 1:10. В этом
случае коли­чество
растительного сырья в рецепте можно не
указывать.

Rp.:
Decocti corticis Quercus 200 ml D.
S. Для
полоскания
рта.

1.180 мл
настоя из 6,0 травы пустырника (herba
Leonuri).
Назначить
по 1 столовой ложке 3 раза в день.

·Настойка
— жидкая
официнальная недозированная лекар­ственная
форма для внутреннего и наружного
применения, представляющая
собой прозрачное, окрашенное спиртовое
извлечение
из растительного сырья, получаемое без
нагрева­ния
и удаления экстрагента.

«Имя существительное. Третье, четвертое, пятое склонение»

Имена существительные 3-го склонения

musculus flexor — мыища — сгибатель;

pulmo sinister — левое легкое.

4. Разберите, переведите:

Notae inflammationis sunt: rubor et tumor cum calore et dolore.

Per laryngem et tracheam aer inpulmones intrat.

Cortices, folia flores variarum plantarum ad curationem aegrotum ad-

5. Переведите, согласовав прилагательные с существительными:

6. Переведите на латинский язык:

Верхушка правого легкого

Верхушка левого легкого

7. Перевести предложения:

Эфир для наркоза                 Aether pro narcosi

Rp.: Aetheris pro narcosi

Отвар коры крушины

Жидкий экстракт пастушьей сумки

Жидкий экстракт водяного перца

: injectio subcutanea — подкожное впрыскивание.

In cavo thoracis pulmones siti sunt. Praepara solutionem pro injectione lege artis. Sunt multa praeparata pharmaceutica: pilulae, pulveres, emulsa, mucilagines, solutiones.

Признаки воспаления: краснота, опухоль, жар, боль.

Выстукивание, прощупывание, простукивание — элементы обследования больного.

Порошок листьев наперстянки

Pulvis foliorum Digitalis

Rp.: Pulveris foliorum Digitalis

Настой травы термопсиса

Настой корня валерианы

Порошок корня ревеня

Вода для инъекций

ulcus rotundum — круглая язва;

caput longum — длинная головка.

5. Переведите на латинский язык:

Корневище с корнями

Rp.:    Rhizomatis cum radicibus Valerianae

Экстракт  кукурузных рылец

Экстракт спорыньи жидкий

Имена существительные 4-го склонения

Rp.: Spiritus aethylici

Rp. Spiritus camphorati

Rp.: Decocti corticis Quercus

sinus frontalis — лобная пазуха;

cornu coccygeum — копчиковый рог.

In vertebris processus varios observamus: processus spinosus, transversus,

In ossibus cranii varii sinus sunt: sinusfrontalis, sphenoidalis, maxillaris.

Sunt cornua coccygea et cornua sacralia.

Приготовь лекарство для внутреннего и наружного употребления.

Возьми 100,0 этилового спирта.

Настоящее состояние и внешний вид больного.

5. Запомнить слова и сочетания слов:

Имена существительные 5-го склонения

2. Запомнить названия сборов:

species, specie f.

Rp.:  Specierum antiasthmaticarum

Rp.:  Specierum diureticarum

Rp.:   Specierum sedativarum

Rp.:  Specierum pectoralium

Rp.:  Specierum laxantium

Оцените статью