ОКНО НА ЛАТЫНИ

  • ОКНО НА ЛАТЫНИ

    ОКНО НА ЛАТЫНИ

    • VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE
      > Temnochila coerulea

    Содержание
    1. См. также в других словарях:
    2. Translation of «Окно» into Latin
    3. Fenestra
    4. Translation of «окно» into Latin
    5. Fenestra
    6. Перевод «окно» на латинский
    7. Fenestra
    8. Переводы пользователей
    9. Русский
    10. Латинский
    11. Информация
    12. Русский
    13. Латинский
    14. Русский
    15. Русский
    16. Латинский
    17. Русский
    18. Латинский
    19. Русский
    20. Латинский
    21. Русский
    22. Латинский
    23. Русский
    24. Латинский
    25. Русский
    26. Латинский
    27. Получите качественный перевод благодаря усилиям пользователей
    28. Окно
    29. Et quód vides perísse perditúm dúcas. F ulsére quondam cándidi tibí sóles, Amáta nobis quánt(um) amabitúr núlla. Катулл, бедняга, перестань чудить праздно, И что давно минуло, то считай прошлым! Блистали некогда и для тебя звезды. Летал ты радостно на сладкий зов милой.
    30. Et quód vides perísse perditúm dúcas. F
    31.   окно, окошко; отверстие в стене, бойница, амбразура; отдушина Dictionary Latin-Russian new
    32. Русский
    33. Латинский
    34. Информация
    35. Русский
    36. Латинский
    37. Русский
    38. Латинский
    39. Русский
    40. Латинский
    41. Русский
    42. Латинский
    43. Русский
    44. Латинский
    45. Русский
    46. Латинский
    47. Русский
    48. Латинский
    urbem ingredientur in muro current domos conscendent per fenestras intrabunt quasi fu
    Последнее обновление: Частота использования: 1 Качество: Русский И решетчатые с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке. Латинский super quae fenestrae obliquae et similitudo palmarum hinc atque inde in umerulis vestibuli secundum latera domus latitudinemque parietu
    Последнее обновление: Частота использования: 1 Качество: Русский и сделаю твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней. Латинский et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabile Последнее обновление: Частота использования: 1 Качество: Получите качественный перевод благодаря усилиям пользователей Сейчас пользователи ищут: Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. Компьютерный перевод Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми. Russian Latin Информация Latin
  • et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabile
  • Компьютерный перевод
  • Russian
  • Latin
  • Информация
  • Latin
  • См. также в других словарях:


    Translation of «Окно» into Latin


    fenestra, fenestrae, Fenestra
    are the top translations of «Окно» into Latin.

    Sample translated sentence: Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне. ↔ Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram est.

    существительное среднего рода

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Fenestra

      Я хотел бы открыть окно
      . Мне нужен воздух.

      Fenestram
      aperire opto. Aere egeo.

    Пожалуйста, не открывай окно
    .

    Noli fenestram
    aperire, quaeso.

    Я хотел бы сидеть у окна
    .

    Velim juxta fenestram
    sedere.

    Ты знаешь, кто разбил окно
    ?

    Scisne, quis rumperebat fenestram
    ?

    Кто разбил окно
    ?

    Quis fenestram
    fregit?

    В комнате два окна
    .

    Cubiculum duas fenestras
    habet.

    Мы должны закрыть окно
    .

    Fenestram
    claudere debemus.

    За утренним завтраком он и она обсуждают строительство, которое развернулось у них за окнами
    .

    Hodie putatur ea diapsida esse, quae fenestram
    infratemporalem perdiderunt.

    Том стоит у окна
    .

    Thomas prope fenestram
    stat.

    Я всегда сплю с открытым окном
    .

    Semper fenestra
    aperta dormio.

    Он разбил окно
    .

    Я смотрю из окна
    .

    E fenestra
    aspicio.

    Закройте, пожалуйста, окно
    .

    Claude fenestram
    , quaeso.

    Она открывает окно
    .

    Я открываю окно
    .

    Том обычно спит с открытым окном
    .

    Thomas saepe fenestra
    aperta dormit.

    Том обычно спит с открытыми окнами
    .

    Thomas saepe fenestris
    apertis dormit.

    Мне придётся открыть окно
    .

    Fenestra
    mihi aperienda est.

    Глаза — это окна
    сердца.

    Oculī sunt cordis fenestrae
    .

    Девочка разбила окно
    .

    Puella fenestram
    fregit.


    Translation of «окно» into Latin


    fenestra, fenestrae, Fenestra
    are the top translations of «окно» into Latin.

    Sample translated sentence: Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне. ↔ Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram est.

    существительное среднего рода

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Fenestra

      Я хотел бы открыть окно
      . Мне нужен воздух.

      Fenestram
      aperire opto. Aere egeo.

    Пожалуйста, не открывай окно
    .

    Noli fenestram
    aperire, quaeso.

    Я хотел бы сидеть у окна
    .

    Velim juxta fenestram
    sedere.

    Ты знаешь, кто разбил окно
    ?

    Scisne, quis rumperebat fenestram
    ?

    Кто разбил окно
    ?

    Quis fenestram
    fregit?

    В комнате два окна
    .

    Cubiculum duas fenestras
    habet.

    Мы должны закрыть окно
    .

    Fenestram
    claudere debemus.

    За утренним завтраком он и она обсуждают строительство, которое развернулось у них за окнами
    .

    Hodie putatur ea diapsida esse, quae fenestram
    infratemporalem perdiderunt.

    Том стоит у окна
    .

    Thomas prope fenestram
    stat.

    Я всегда сплю с открытым окном
    .

    Semper fenestra
    aperta dormio.

    Он разбил окно
    .

    Я смотрю из окна
    .

    E fenestra
    aspicio.

    Закройте, пожалуйста, окно
    .

    Claude fenestram
    , quaeso.

    Она открывает окно
    .

    Я открываю окно
    .

    Том обычно спит с открытым окном
    .

    Thomas saepe fenestra
    aperta dormit.

    Том обычно спит с открытыми окнами
    .

    Thomas saepe fenestris
    apertis dormit.

    Мне придётся открыть окно
    .

    Fenestra
    mihi aperienda est.

    Глаза — это окна
    сердца.

    Oculī sunt cordis fenestrae
    .

    Девочка разбила окно
    .

    Puella fenestram
    fregit.


    Перевод «окно» на латинский


    fenestra, fenestrae, Fenestra
    — самые популярные переводы слова «окно» на латинский.

    Пример переведенного предложения: Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне. ↔ Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram est.

    существительное среднего рода

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне
      .

      Ubi liber et plumbum sunt? Liber super mensam est, et plumbum prope fenestram
      est.

    • Fenestra

      Я хотел бы открыть окно
      . Мне нужен воздух.

      Fenestram
      aperire opto. Aere egeo.

    Пожалуйста, не открывай окно
    .

    Noli fenestram
    aperire, quaeso.

    Я хотел бы сидеть у окна
    .

    Velim juxta fenestram
    sedere.

    Ты знаешь, кто разбил окно
    ?

    Scisne, quis rumperebat fenestram
    ?

    Кто разбил окно
    ?

    Quis fenestram
    fregit?

    В комнате два окна
    .

    Cubiculum duas fenestras
    habet.

    Мы должны закрыть окно
    .

    Fenestram
    claudere debemus.

    За утренним завтраком он и она обсуждают строительство, которое развернулось у них за окнами
    .

    Hodie putatur ea diapsida esse, quae fenestram
    infratemporalem perdiderunt.

    Том стоит у окна
    .

    Thomas prope fenestram
    stat.

    Я всегда сплю с открытым окном
    .

    Semper fenestra
    aperta dormio.

    Он разбил окно
    .

    Я смотрю из окна
    .

    E fenestra
    aspicio.

    Закройте, пожалуйста, окно
    .

    Claude fenestram
    , quaeso.

    Она открывает окно
    .

    Я открываю окно
    .

    Том обычно спит с открытым окном
    .

    Thomas saepe fenestra
    aperta dormit.

    Том обычно спит с открытыми окнами
    .

    Thomas saepe fenestris
    apertis dormit.

    Мне придётся открыть окно
    .

    Fenestra
    mihi aperienda est.

    Глаза — это окна
    сердца.

    Oculī sunt cordis fenestrae
    .

    Девочка разбила окно
    .

    Puella fenestram
    fregit.

    Переводы пользователей

    Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

    Русский

    Латинский

    Информация

    Русский

    По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им ковчега

    Латинский

    cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

    Русский

    Диалоговое расширений «%s» не найдено.categoryname

    Русский

    Оконных косяков было три ряда; и три ряда окон , против окна.

    Латинский

    contra se invicem posita

    Русский

    И все двери и дверные косяки были четырехугольные, и против окна, в три ряда.

    Латинский

    et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali

    Русский

    И спустила она их по веревке чрез ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене;

    Латинский

    dimisit ergo eos per funem de fenestra domus enim eius herebat mur

    Русский

    И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лице свое и украсила голову свою, и глядела в

    Латинский

    venit hieu hiezrahel porro hiezabel introitu eius audito depinxit oculos suos stibio et ornavit caput suum et respexit per fenestra

    Русский

    В выглядывает и вопит мать Сисарина сквозь решетку: что долго не идет конница его, что медлят колеса колесниц его?

    Латинский

    per fenestram prospiciens ululabat mater eius et de cenaculo loquebatur cur moratur regredi currus eius quare tardaverunt pedes quadrigarum illiu

    Русский

    Активировать меню окна

    Латинский

    caesar adsum iam forte

    Получите качественный перевод благодаря усилиям

    пользователей

    Сейчас пользователи ищут:

    Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.

    Окно

    lumina orationis (dicendi, verborum, sententiarum) — цветы красноречия, ораторские блёстки, блестящие мысли

    l. adhibēre alicui rei — пролить свет на что-л., привести что-л. в ясность

    14)

    надежда, помощь, спасение

    Латинско-русский словарь

    > lumen

    fenestra
    fenestra, ae f
    окно

    Латинско-русский словарь
    >
    fenestra

    Amáta nobis quánt(um) amabitúr núlla

    Любимая мною, как никогда будет любима другая.

    Misér Catúlle, désinas inéptíre,

    Et quód vides perísse perditúm dúcas. F

    ulsére quondam cándidi tibí sóles,

    Amáta nobis quánt(um) amabitúr núlla.

    Катулл, бедняга, перестань чудить праздно,

    И что давно минуло, то считай прошлым!

    Блистали некогда и для тебя звезды.

    Летал ты радостно на сладкий зов милой.

    (Любимой так не быть уж ни одной в мире).

    (Перевод А. Пиотровского


    )

    За Курском, в вагоне-ресторане, когда после завтрака он пил кофе коньяком, жена сказала ему:

    — Что это ты столько пьешь? Это уже, кажется, пятая рюмка. Все еще грустишь, вспоминаешь свою дачную девицу с костлявыми ступнями?

    — Этого тебе не нужно знать.


    — Как ты груб, — сказала она, небрежно вздохнув, и стала смотреть в солнечное окно.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Amáta nobis quánt(um) amabitúr núlla

  • Ave, mare, moritūri te salūtant


    Здравствуй, море, тебя приветствуют обреченные на смерть.

    Отворяя утром окно, я каждый раз вижу ряд цветущих агав. Стоят стройные и высокие, с венцом смерти на челе, и приветствуют далекое море: — Ave, mare, morituri te salutant!

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Ave, mare, moritūri te salūtant

  • Credo, quia absurdum


    Верю, потому что нелепо.

    В числе тех, которые восхищались остроумием вольтеровских памфлетов против католицизма, непременно должно было оказаться хоть несколько десятков серьезных и последовательных умов. Для этих умов очень скоро сделались невыносимыми те внутренние противоречия, на которых Вольтеру угодно было благодушно почивать, как на победных лаврах. Эти умы не могли переваривать ту неестественную смесь поклонения авторитету и знания, которою упивался Вольтер. Им надо было что-нибудь одно, или credo, quia absurdum
    , или отрицание всего того
    , что не может быть положительно доказано
    .

    Протопоп, имевший двухэтажный дом, лег на окно, под которым были ворота, и в них в эту минуту въехал воз с сеном, причем ему, от облепихи и от сна до одури, показалось, что это в него въехало. Невероятно, но, однако, так было: credo, quia absurdum.

    Он подошел к ней, присел на диван, сказал как мог ласковее: — очень хорошо спели Вы Беранже! — Да? Приятно, что Вам понравилось. Легла удобнее и сказала, подмигнув, щелкая пальцами: — Это у меня вроде молитвы. Как это по-латински? Кредо квиа абсурдум, да?

    Наш скептицизм совсем неуместен ввиду того, что история любит подчас пройтись невероятным путем, как Хлестаков любил иногда прочитать что-нибудь смешное. Credo quia absurdum.

    Мещанство сопротивляется, оно хочет придумать свои несоциалистические ценности, и вот вам Розанов со своим бессмертием свиноподобного размножения, вот вам Бердяев с его трусливым утверждением бессмертия души: credo, quia absurdum.

    Человек носит в своей душе образ божий, я говорю о его совести; католицизм лишает человека совести, бога в его душе он заменяет священником, — в этом и состоит таинство исповеди; религиозные догмы — подменяют разум; отсюда и рождается глубочайшее порабощение: вера в нелепость — credo, quia absurdum.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Credo, quia absurdum

  • Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Mania grandiōsa

  • Nátur(am) éxpellás furcá, tamen úsque recúrret


    Выгонишь природу вилами, она все равно возвратится.

    Гони природу в дверь, она влетит в окно

    То или иное образование, которое дети получают в зависимости от условий своего общественного происхождения, довлеет над ними в течение всего лишь нескольких лет, тогда как врожденные склонности обладают над ними властью в продолжение всей их жизни, Являясь следствием физического строения, эти склонности беспрестанно толкают человека к тому, что ему предназначено naturam expellas furca, tamen usque recurret, по словам Горация.

    Знаешь ли, кто я такой? Актер! Что поделаешь, naturam expellas furca etc. Но теперь я стал им уже навеки, и мой девиз: «да благословит или покарает тебя рука судьбы, тебе здесь жить и умереть придется».

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Nátur(am) éxpellás furcá, tamen úsque recúrret

  • Так называлась центральная часть иерусалимского храма, где религиозное сознание усматривало нахождение основной святыни Ветхого Завета.

    Напоследок вошел в комнату весьма благообразный человек; его светлость устремился к нему, заключил его в объятия и — увел его во внутренние покои, Sancta sanctorum этого политического храма.

    Дверь в это «sancta sanctorum» была ниже обычной — хитрость, изобретенная каким-то приверженным правилам царедворцем для того, чтобы заставить франка с его высоким шлемом наклониться, являясь перед очи императора.

    Епископ Сандоваль сообщает, что один испанский солдат похитил в Sancta sanctorum Сан-Джованни ди Латерано шкатулку, полную реликвий, среди которых находился кусочек тела Иисуса Христа, отрезанный первосвященником в раннем младенчестве Спасителя.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Sancta Sanctōrum

  • Spiritus flat ubi vult


    Дух веет, где хочет


    «Ветер веет, где хочет.

    Ты слышишь, как он шумит,

    но не знаешь, откуда он

    и куда направляется».

    (Перевод В. Кузнецовой)

    Мне сказывали, что недавно ко Льву Толстому заехал бывший министр путей сообщения гр. А. Бобринский. Я его всегда знал за тупого, внутренно спутанного и неумного человека; но из него, говорят, выработался проповедник, чуть не пророк; он даже в Англии, говорят, на английском языке совращал разных рабочих и ремесленников на путь истины. Ну вот, он такое впечатление произвел на Льва Толстого, что тот плакал, падал ему в ноги, принял его веру — и теперь видит в нем первого человека во всем мире! Вот уж точно: не из тучи, из навозной кучи. Spiritus flat, ubi vult, что по-русски можно перевести так: ходи по лавкам и — в окно; кого-нибудь да зашибешь.

    Сейчас три часа полуночи. Я продолжаю достраивать «Семирамиду». Поправки я вношу всюду, где сердце подскажет. Spiritus flat, ubi vult.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений
    > Spiritus flat ubi vult

  • свет: a) солнца; также окно, luminibus (vicinorum) officere;

    servitus, ne luminibus officiatur (1. 4 D. 8, 2. 1. 10. 11. pr. 1. 15-17 eod.);

    ius officiendi luminibus vicini (1. 2 eod.);

    servitus luminum (1. cit. 1. 23 eod.);

    ius luminis immittendi (1. 40 eod. 1. 13 § 7 D. 7, 1. 1. 30 eod. 1. 25 § 2 D. 19, 2); иногда комната с одним окном (1. 6 § 5 D. 1, 18): b) свеча, факел (1. 10 § 4 D. 21, 1. 1. 1 § 10 D. 25, 4. 1. 10 D. 47, 9); с) глаза, homo luminibus effossis (1. 43 § 1 D. 18, 1);

    luminibus orbatus, captus (1. 1 § 5 D. 3, 1. 1. 17 pr. D. 50, 1);

    d) в пер. : libertatis lumen adspicere (1. 1 § 5 C. 1, 27).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права
    > lumen

  •   окно, окошко; отверстие в стене, бойница, амбразура; отдушина

    Dictionary Latin-Russian new

    >

    fenestra

    См. также в других словарях:

    Переводы пользователей

    Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

    Русский

    Латинский

    Информация

    Русский

    Активировать меню

    Латинский

    caesar adsum iam forte

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    Шрифт заголовка

    Латинский

    typus tituli fenestrae

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    И сделал он в доме решетчатые, глухие с откосами.

    Латинский

    fecitque in templo fenestras obliqua

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    и я в корзине был спущен из по стене и избежал его рук.

    Латинский

    et per fenestram in sporta dimissus sum per murum et effugi manus eiu

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    Оконных косяков было три ряда; и три ряда окон , окно против

    Латинский

    contra se invicem posita

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    И спустила Мелхола Давида из и он пошел, и убежал и спасся.

    Латинский

    deposuit eum per fenestram porro ille abiit et aufugit atque salvatus es

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в как вор.

    Латинский

    urbem ingredientur in muro current domos conscendent per fenestras intrabunt quasi fu

    Последнее обновление:

    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    И решетчатые с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке.

    Латинский

    super quae fenestrae obliquae et similitudo palmarum hinc atque inde in umerulis vestibuli secundum latera domus latitudinemque parietu

    Последнее обновление:


    Частота использования: 1

    Качество:

    Русский

    и сделаю твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.

    Латинский

    et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabile

    Последнее обновление:

    Частота использования: 1

    Качество:

    Получите качественный перевод благодаря усилиям
    пользователей

    Сейчас пользователи ищут:

    Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies.

    Подробнее.

    Компьютерный перевод

    Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

    Russian

    Latin

    Информация

    Latin

    Оцените статью